Modne wyrażenia slangowe w języku francuskim:
| "Grave" | Ma dwa znaczenia, albo oznacza "głupi/głupia" albo "strasznie fajny/fajna", np. "La prof. de math, elle est grave!" |
| "Grave de chez grave" | Jeszcze bardzej albo "głupi/głupia" albo "fajny/fajna" |
| "Ça le fait!" | "To jest cool!" |
| "Trop" | "Bardzo", np. "Elle est trop bien!" |
| "Carotter" | "Podwędzić", np. "Il l'a carotté chez Carrefour" |
| "C'est de la balle" | "To jest giciolskie" |
| "Ça déchire"="Ça race" | "To jest superanckie" |
| "C'est canon" | "To jest extra" |
| "Ça craint" | "To jest powalające" |
| "Sérieux" | "Na serio", np. "Tu l'as vu? Sérieux?" |
| "S'en mettre un derrie`re la cravatte" | "Chluśniem bo uśniem" |
| "On s'arrache"= "On se casse" | "Spadamy" |
| "Fracass'" | "Wypompowany" albo "Nabrzdryngolony", np. "On est rentré a` 5 heures du mat' comple`tement fracass'" |
| "Teuf" | "Impreza" |
| "Faire la teuf" | "Urządzać imprezę", "Teufeur": "Imprezowicz" |
| "Truc de ouf" | "Niesamowita rzecz", np. "C'est un truc de ouf" |
| "Bâtard" | "Debil", np. "Sale bâtard" |
| "Bouffon" | "Upierdliwy", np. "Charles-Henri, c'est un gros bouffon" |
| "C'est abusé" | "To jest niesprawiedliwe", np. "Le prof. d'histoire, il a fait une interro, c'est trop abusé" |
| "A` oualpé" | "Nago" |
| "Blindé" | Znaczy albo "pełny" np. "la boîte a été blindée" albo "pijany", np. "Il est blindé" |
Zobacz inne języki: » j. angielski » j. niemiecki » j. hiszpański » j. włoski









